Были мы с супругой в гостях у lioliques в Нидерландах и ехали там на машинке, и вдруг вспышка. Все сфоткали нас, подумал я. Но проходит время и никакого штрафа нам не приходит. Ну значит не нас или значит не сфоткали. Ан нет по прошествии почти 4,5 месяцев с момента нарушения приходит, да и то не нам(потому что номер квартиры Нидерландцы перепутали) уже не штраф,а ПЕРВОЕ предупреждение (это значит что к штрафу прибаляются еще пени и занимается этим уже похоже контора типа наших судебных приставов). Так что все таки НАС!
Собственно вопрос, кто имеет опыт оплаты международных штрафов, как правильнее все сделать? Какие может еще данные включить в платежку кроме так называемого decision number?
PS А штрафы в Нидерландах за превышение скорости нормальные - 33 евро за превышение на 8 км/ч (по состоянию на 2008 год) - верхний предел этого штрафа не знаю, т.к. ?видимо? пока в превышении в следующей категории штрафа не замечен.
Когда я оставлял свой след у Сереге в ЖЖ, то описывал там пример и хотел употребить выражение "какой-то родственник", потом для усиления заменил на "кто-то из близких". Так вот лично я могу сказать и написать "какой-то родственник", "кто-то из родственников", "кто-то из близких", а вот "какой-то близкий" - ну совсем не могу. Таким образом из употребления слов видно что слова сильно различаютя, хотя оба и показывают определенную группу приближенных людей.
ну скажем в Лондоне где-нить. Переезд обязателен. Работа - работа простая и ну скажем нормально оплачиваемая. Рассматривали бы Вы это предложение, с условием что Вы не закончили аспирантуру и по Вашим прикидкам осталось ее немного полгодика-год где-нить? Какие будет мысли?